quinta-feira, 5 de dezembro de 2024

Acabei de dizer isto a um paciente português.

Tenho um paciente português neste momento e sinto que já não consigo fazer a minha profissão noutra língua que não seja o francês... para quem está emigrado ou trabalha com outras línguas isto é um fenómeno muito comum, não é?

Estava a dizer-lhe "começamos começar, ai desculpe enganei-me, costumamos costumar" 


 


O que eu queria dizer "costumamos começar"...   ai emigração, deste-me muita coisa e tiraste-me outras tantas, o português correcto foi uma delas 


 


Beijo na bunda 

7 comentários:

  1. Totalmente. Falar português é tãooooooo dificilllllllll. E eu nem falo a lingua deste pais :-)

    ResponderEliminar
  2. pois será (quase famosa)...apesar de este leitor policiar quase todos os dias os blogs e nao ter ideia nenhuma deste.

    ResponderEliminar
  3. Não se preocupe - nas palavras de Santo Agostinho, "Errare humanum est. Perseverare autem diabolicum"!

    ResponderEliminar
  4. A fluência numa língua ganha-se ou perde-se em função da prática. Nem a língua em que somos nativos foge a esta relação.

    ResponderEliminar
  5. Acontece. Num voo dentro da Europa com destino a Lisboa uma hospedeira falou em inglés e depois em português, tendo saída esta "obrigado por terem escolhado viajar com a " quando o que pretendia dizer era "obrigado por terem escolhido viajar com a".

    ResponderEliminar
  6. Quantas vezes é tão difícil às vezes desligar o cérebro.
    perdi a conta as caneladas que já dei, e a mistura de línguas que acontece.

    ResponderEliminar

Hoje estou positiva

Hoje é um dia bom, só queria deixar isto aqui para me lembrar de que há momentos sem ansiedade, é aproveitar enquanto duram e lembrar-me que...